Hai bloggers!
Kemaren kita udah mengenal huruf Hangeul. Udah pada ngerti
dong ya sekarang? Yang belum ngerti, silakan baca disini.
Nah, kali ini gue mau nambah ilmu nih. Simak ya, Korean
lovers! Hahahaha
ATURAN PENGUCAPAN
DAN PEMBACAAN
(1)
Apabila setelah konsonan akhir terdapat huruf “ㅇ” yang sebagai pelengkap vocal, maka kosonan terakhit
tersebut selalu dibaca di posisi “ㅇ” pelengkap.
a. 먹어요 (meok-eo-yo) dibaca sebagai 머거요 (meo-geo-yo)
b. 들어가요 (deul-eo-ga-yo) dibaca sebagai 드러가요 (deu-reo-ga-yo)
Pengecualian: apabila konsonan akhir “ㅎ” bertemu dengan “ㅇ” yang sebagai pelengkap vocal, maka konsonan akhir
tersebut tidak dibaca.
Contoh:
a. 좋아요 (jhoh-a-yo) dibaca sebagai 조아요 (jho-a-yo)
b. 많아요 (manh-a-yo) dibaca sebagai 마나요 (ma-na-yo)
(2)
Apabila konsonan akhir “ㅂ.ㅍ” setelahnya terdapat
konsonan awal “ㄴ,ㅁ”, maka konsonan tersebut selalu dibaca sebagai “ㅁ”
Contoh:
a. 입니다 (ib-ni-da) dibaca sebagai 임니다 (im-ni-da)
b. 앞날 (aph-nal) dibaca sebagai 암날 (am-nal)
(3)
Apabila konsonan akhir “ㄷ, ㅌ” setelahnya terdapat vocal “이” , maka konsonan tersebut dibaca sebagai “ㅈ,ㅊ” dan letaknya pada posisi “ㅇ” pelengkap vocal.
Contoh:
a. 같이 (gat-i) dibaca sebagai 가치(ga-chi)
b. 미닫이 (mi-dad-i) dibaca sebagai 미다지 (mi-da-jhi)
(4)
Apabila konsonan akhir “ㄴ, ㄹ, ㅁ, ㅇ” setelahnya terdapat konsonan
awal “ㅎ”, maka konsonan awal tersebut tidak dibaca dengan kuat.
Contoh:
a. 전화 (jheon-hwa) dibaca sebagai 저놔 (jheo-nwa)
b. 안녕히 (an-nyeong-hi) dibaca sebagai 언녕이 (an-nyeong-i)
(5)
Apabila konsonan akhir “ㅎ” setelahnya terdapat konsonan awal “ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ”, maka konsonan awal
tersebut dibaca menjadi “ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ”
Contoh:
a. 좋다 (jhoh-da) dibaca sebagai 조타 (jho-tha)
b. 좋고 (jhoh-go) dibaca sebagai조코(jho-kho)
(6)
Apabila konsonan akhir ganda setelahnya terdapat
konsonan awal berupa “ㅇ” pelengkap vocal, konsonan
akhir ganda yang berada diposisi sebelah kanan letaknya jadi menggantikan “ㅇ” pelengkap vocal.
Contoh:
a. 읽어요 (ilk-eo-yo) dibaca sebagai 일거요(il-geo-yo)
b. 앉아요 (anjh-a-yo) dibaca sebagai 언자요 (an-jha-yo)
(7)
Apabila konsonan akhir “ㄴ” setelahnya terdapat konsonan awal “ㄹ” dan sebaliknya, maka konsonan akhir tersebut dibaca
sebagai “ㄹ”
Contoh:
a. 신라 (shin-la) dibaca sebagai 실라 (shil-la)
b. 칼날 (khal-nal) dibaca sebagai 칼랄(khal-lal)
(8)
Apabila konsonan akhir “ㅁ, ㅇ, ㅂ” setelahnya ada kosnonan awal “ㄹ”, maka konsonan awal tersebut dibaca sebagai “ㄴ” dan konsonan awal “ㅂ”
dibaca “ㅁ”
Contoh:
a. 남루 (nam-ru) dibaca sebagai 남누(nam-nu)
b. 종로 (jhong-ro) dibaca sebagai 종노(jhong-no)
(9)
Apabila konsonan akhir “”ㅂ, ㄷ, ㄱ” setelahnya ada konsonan awal “ㄹ”, maka dibaca sebagai “ㅁ,
ㄴ, ㅇ” dan setelahnya dibaca
sebagai “ㄴ”
Contoh:
a. 섭리 (sheob-li) dibaca sebagai 섬니(sheom-ni)
b. 백로 (baek-ro) dibaca sebagai 뱅노(baeng-no)
Nah, gimana? Pada ngerti ga? Sebenarnya sih
ya, ga ada aturan buat baca Hangeul. Tapi karena kita bukan orang korea jadi
kita juga butuh dong belajar. Soalnya pasti bingung deh karena terkadang apa
yang lo denger dari variety show ataupun drama ataupun lagunya ga sama nantik
sama penulisannya. Nah, kalo ditanya sama orang koreanya langsung mereka juga
bingung gimana jelasinnya. Karena secara alamiah mereka membacanya seperti itu.
So, banyak belajar aja. Nanti juga ngeerti :D
note: Kalo ada pertanyaan, tinggalin komen ya J
goodd... gomapseumnida
ReplyDelete